tag:blogger.com,1999:blog-11695897.post434452188062426821..comments2023-10-21T09:55:42.505+01:00Comments on A touch of Ancients, Buddhas, Immortals and Zhouyi: Ancient method of the Holy Sages (2)Allanhttp://www.blogger.com/profile/07672893661330071037noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-11695897.post-2484753045220315672012-08-22T11:11:29.904+01:002012-08-22T11:11:29.904+01:00Good. As long as you keep rereading the correct ...Good. As long as you keep rereading the correct books and/or classics over the years or decades, the real meanings can jump at you! <br /><br />The ‘backward flow’ method is a key to the Circulation of the Light.Allanhttps://www.blogger.com/profile/07672893661330071037noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11695897.post-39478659310816082032012-08-22T03:44:31.941+01:002012-08-22T03:44:31.941+01:00Thanks Allan for your reply. I have to admit that...Thanks Allan for your reply. I have to admit that I am more confused by Wilhelm's translation. For example, Wilhelm writes of 'circulating the light' and causing the light to 'move in a circle'. Cleary instead translates this as 'turning the light around'. <br />When I first read Wilhelm, I didn't know how to interpret this 'circulating the light', Zacnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11695897.post-21799081958335844712012-08-21T09:50:20.621+01:002012-08-21T09:50:20.621+01:00Hi Zac!
No, I have not read Thomas Cleary’s trans...Hi Zac!<br /><br />No, I have not read Thomas Cleary’s translation of the Secret of the Golden Flower. But, I have read some quotes from his translation in the Taobums forum and found them unclear. Cleary seemed to have mixed his Buddhist thoughts into this Daoist text as usual instead of a direct translation. Since this comment is also applicable to his translation of the I Ching Mandalas Allanhttps://www.blogger.com/profile/07672893661330071037noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11695897.post-39524219849650186942012-08-21T03:11:06.106+01:002012-08-21T03:11:06.106+01:00Hi Alan,
I've just been reading the Thomas Cl...Hi Alan,<br /><br />I've just been reading the Thomas Cleary translation of The Secret of the Golden Flower. Have you seen it? Cleary is quite critical of the Wilhelm translation, and claims Wilhelm was working from a corrupted text. He suggests that some of Wilhelm's errors may prove misleading to beginners. Cleary's translation is much more straightforward; I'm not in a Zacnoreply@blogger.com